come out和come out of的区别
“come out” 和 “come out of” 有以下区别: 含义侧重 come out: 基本意思是“出现、显露”。
常用来描述事物从隐藏、不为人知的状态变为可见或为人所知的状态。
例如:The stars come out at night.(星星在夜晚出现。
)这里描述星星从白天隐藏的状态到夜晚显现出来。
还可表示“出版、发行”。
例如:When will his new book come out?(他的新书什么时候出版? )指书籍从完成创作到面向公众发行的过程。
也有“结果是”的意思。
例如:How did the experiment come out?(实验结果如何? )侧重于询问某件事情最终呈现的结果。
另外,在口语中还能表示“公开承认自己的同性恋身份” 。
例如:He finally came out to his parents.(他最终向父母公开了自己的同性恋身份。
) come out of:强调“从……里面出来”,突出动作的起点是某个范围或物体的内部。
例如:A rabbit came out of the hole.(一只兔子从洞里出来。
)明确说明了兔子的出发位置是洞的内部。
语法结构 come out:是一个不及物动词短语,后面一般不直接接宾语(除了在一些习语搭配中有特殊用法,但较为少见)。
例如:The truth will come out sooner or later.(真相迟早会大白。
)不需要接宾语就能完整表达意思。
come out of:是一个及物动词短语,后面必须接表示地点、范围等的宾语,用来表明从什么里面出来。
例如:She came out of the house quickly.(她快速从房子里出来。
)“the house” 就是 “come out of” 的宾语。
您可能感兴趣
-
-
InthecaseofFinney.whereanattend
你提供的内容似乎不完整,请补充完整以便我更好地理解并为你准确作