古人谈读书二则的翻译
《古人谈读书》二则原文及翻译 第一则(出自《论语》) 原文:敏而好学,不耻下问。
知之为知之,不知为不知,是知也。
默而识之,学而不厌,诲人不倦。
翻译:天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。
知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧。
把所学的知识默默地记在心中,勤奋学习却不感到满足,教导别人而不感到疲倦。
第二则(作者:朱熹) 原文:余尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到。
心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。
三到之中,心到最急。
心既到矣,眼口岂不到乎? 翻译:我曾经说过,读书有三到,就是心到、眼到、口到。
心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不能专注统一,却只是随随便便地读,那一定不能记住,即使记住了也不能长久。
这三到之中,心到最为重要 。
心思已经到了,那么眼睛和嘴巴难道会不到吗?
- 上一篇:漩涡鸣人用日语怎么说
- 下一篇:灰鸭绒跟白鸭绒的区别