王维《新晴野望》原文及译文
《新晴野望》原文
新晴原野旷,极目无氛垢。
郭门临渡头,村树连溪口。
白水明田外,绿 照墟落。
农月无闲人,倾家事南亩。
注释
新晴:初晴。
野望:放眼向田野眺望。
极目:穷尽目力向远处看。
氛垢:雾气和尘埃;氛,雾气,云气;垢,污秽,肮脏。
郭门:外城之门。郭:外城。
渡头:渡口。
溪口:溪流的入河口。
白水:银白色的河水。
明:明亮;显现。
田外:田埂的外面。
墟落:村落。
农月:农事繁忙的月份,指农历五月 。
倾家:全家出动。
事南亩:在田野干活。事,从事;南亩,泛指农田。
译文
雨后初晴,原野格外空旷开阔,极目远望,不见半点雾气尘埃。
外城的城门紧挨着摆渡的码头,村庄边的绿树连接着溪流的入河口 。
田埂外流水在阳光下波光粼粼,碧绿的树木映照着安静的村落。
农忙时节没有悠闲的人,农民们都是全家出动在田间劳作。
- 上一篇:关于申请经费的请示范文(范文3篇)
- 下一篇:王维《新晴野望》古诗赏析