割肉相啖原文及翻译
原文
齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭。卒然相遇于涂,曰:“姑相饮乎?”觞数行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也。尚胡革求肉而为?于是具染而已。”因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若无勇。
翻译
齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西。一天两人在路上突然相遇。住在城东的说:“难得见面,一起喝几杯怎么样?” 喝了几轮酒之后,住在城西的说:“弄点肉来吃吃怎么样?” 另一个说:“你身上有肉,我身上也有肉,还要另外找肉干什么呢?这里准备些调料就行了。” 于是,他们两人拔出刀来互相割对方身上的肉吃,直到送掉性命才罢休 。像这样的“勇敢”,还不如没有勇敢。